[End of the Let's Talk About Love:]
Merci a la Maitrise des hautes scenes!
Thanks to the Maitrise des hautes scenes (the choir of children)
[End of Je sais pas:]
Bonsoir Paris, vous allez bien?
Vous avez l'air en forme ce soir!
Good evening Paris, are you feeling well?
You seem to be in great shape tonight!
Cela me fait tellement plaisir de vous voir
C'est tellement extraordinaire d'etre ici ce soir
Au Stade de France, a Paris
C'est extraordinaire!
Vous etes vraiment vraiment chanceux d'avoir un endroit pareil.
It gives me so much pleasure to see you
It's so extraordinary to be here tonight
At the Stade de France, in Paris
It's extraordinary
You are really really lucky to have such place
Et puis-je vous dire quelquechose?
Si c'etait vous qui etiez ici l'an dernier
J'peux comprendre pourquoi la France a remporte la Coupe du monde
Parce que vous les avez transporte, ca c'est sur
And can I tell you something?
If you were here last year
I can understand why France won the World Cup
Because you have carried them, that's for sure
Vous m'avez l'air bien en forme ce soir
Mais je suis vraiment ravie d'etre ici ce soir a Paris
Chanter pour vous et de continuer ma tournee
Cet apres-midi j'ai eu un tout petit peu peur
Parce que je regardais le ciel et je me disais
"J'espere que la pluie va quand meme pas nous tomber dessus"
Et j'ai comme l'impression que cela se degage
Alors je pense qu'on a une soiree pour nous qui nous attend
You seem to be in great shape tonight
But I'm really thrilled to be here tonight in Paris
Singing for you and resume my tour
This afternoon I was a bit scared
Because I was looking at the sky and was telling to myself
"I hope rain will not fall on us"
And I have a feeling it clears up
So I think we have a night waiting for us
Merci d'etre la tout le monde ce soir!
Thanks to be here everyone tonight!
[Beginning of S'il suffisait d'aimer:]
[JJG:] Bonsoir!
[CD:] Bonsoir mon amour! Ca va bien? Je peux t'embrasser?
[JJG:] Good evening!
[CD:] Good evening darling! Feeling well? Can I kiss you?
[JJG:] Moi je voudrais te dire, de notre part a tous,
a quel point on est heureux que tu aies pu venir,
j'voudrais te dire comme est heureux de pouvoir t'entendre
et s'il y avait quelquechose a ajouter, ce serait du genre ...
[JJG:] I would like to tell you, from all of us,
To which point we are happy that you could come here,
I'd like to tell you how happy we are to be able to hear you
And if there would be something else to add, it would be like...
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
If loving each other was enough, if loving was enough
If we would change things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would do a dream of this world, an eternity
[JJG:] Allez, a toi!
[CD:] Merci d'etre avec moi ce soir.
[JJG:] Ok, your turn!
[CD:] Thanks to be here with me tonight.
[Beginning of On ne change pas:]
Merci a vous tous. Merci a Jean-Jacques.
Merci Jean-Jacques d'avoir partage ce beau moment la avec nous.
Thanks to you all. Thanks to Jean-Jacques.
Thanks Jean-Jacques to have shared that beautiful moment with us.
[End of On ne change pas:]
Ce soir, on vous a prepare un...
C'est comme un petit cadeau
En tout cas pour nous ici sur scene
Cela en est un parce que...
Tonight, we prepared you a...
It's like a little gift
In any case for us here on stage
It's one because...
J'aimerais qu'on revienne en arriere un tout petit peu
J'aimerais qu'on revienne dans le passe
Et de vous offrir cela ce soir quelques chansons
I'd like to return back in time a little bit
I'd like to return towards past
And to offer you tonight a few songs
Mais c'est un cadeau dans le fond pour nous autres aussi
Parce qu'on aime, pour moi ces chansons la
C'est tellement des beaux souvenirs
Et c'est des chansons qui ont ete ecrites par
Eddy Marnay, Luc Plamondon, ma mere
But it's truly a gift for us too
Because we love, for me those songs
They're so beautiful memories
And those songs were written by
Eddy Marnay, Luc Plamondon, my mom
Et je voudrais mentionner que... Eddy Marnay,
Luc Plamondon et mes parents et mon frere Jacques
Sont ici ce soir, et j'aimerais cela leur dire un beau "Bonjour"
Un beau "Bonjour" mais surtout un gros "Merci!"
And I'd like to mention that... Eddy Marnay,
Luc Plamondon and my parents and my brother Jacques
Are here tonight, and I'd like to tell them a nice "Hi!"
A nice "Hi!" but especially a big "Thanks".
Ma mere qui a, Ma mere qui a ecrit ma premiere chanson
Et c'est grace a ma mere si tout a commence
C'est une chanson qui s'appelle Ce n'etait qu'un reve
Et, depuis ce jour la, bien le reve continue
Merci Maman.
My mom who, my mom who wrote my first song
And it's because of my mom if everything has begun
It's a song called Ce n'etait qu'un reve (It Was Only a Dream)
And, since that day, the dream goes on
Thanks mom.
[End of Medley:]
Eh bien!, a cette heure-ci du spectacle,
J'aimerais quand meme prendre un instant pour vous dire
Que j'ai passe un moment extraordinaire au Stade de France, a Paris
Avec vous tous, et je vous en remercie enormement
Well, at this time of the show
I'd like to take a moment to tell you
That I had an extraordinary moment at the Stade de France, in Paris
With all of you, and I thank you deeply for that.
Et comme je vous l'ai dit, souvent,
La plus belle langue pour dire des mots d'amours
Ce sera toujours le francais.
And like I told you, often
The most beautiful language to tell love words
It will always be French.
[End of Pour que tu m'aimes encore:]
Bonsoir tout le monde, j'vous aime beaucoup
Aurevoir, merci!
Goodnight every one, I love you a lot
Goodbye, thanks!
Desde los primeros días del cine, la música ha sido una parte esencial de la experiencia cinematográfica. La música en películas puede crear emociones, realzar escenas, y transportar a los espectadores a mundos imaginarios.
El 22 de agosto es un día especial para los fanáticos de la música en todo el mundo, ya que marca el cumpleaños de una de las estrellas pop más brillantes y talentosas de nuestra época: Dua Lipa
El Caribe, esa región de belleza paradisíaca y diversidad cultural, es también la cuna de algunos de los géneros musicales más emocionantes y entrañables del mundo.
En un movimiento que sacudió la industria musical, Universal Music Group ha anunciado recientemente la adquisición de Chabaka Music
La música es un lenguaje universal que trasciende barreras culturales y lingüísticas. Puede emocionarnos, inspirarnos y, lo que es más importante, ayudarnos a aprender un nuevo idioma de una manera divertida y efectiva.
Madrid ofrece una amplia gama de géneros musicales que deleitan a lugareños y visitantes por igual. Con una escena musical diversa y vibrante, Madrid es un destino imprescindible para los amantes de la música.
La Music Session 53 fue un evento musical que reunió a varios artistas reconocidos de la música latina en el año 2018. Entre ellos, destacaron Shakira y Gerard Piqué, quienes realizaron una presentación memorable que dejó al público emocionado y maravillado.
Afinar una guitarra es importante para poder tocar correctamente y para que los acordes suenen bien.
La catalana amante de los ritmos andaluces por fin está a punto de volver. Dos años y medio después de su último disco "El mal querer" en 2018, con el que ganó los Grammy, Rosalía vuelve a la escena.
Todos esperábamos un reinicio diferente, en un año más indulgente después de que acababan de pasar los dos últimos, pero no ha sido así, al contrario, la variante Omicron está entrando con cada vez más fuerza en Europa, soplando sobre el tenue
El disco fue lanzado el 18 de junio y se llama "Peace or love", contiene 11 temas muy refinados que se transforman lánguidos y agradables
Es un día precioso para los melómanos, se ha hecho oficial el anuncio que todos esperábamos desde hace año y medio. El Primavera Sound tiene fechas, line up confirmadas y hay sorpresas realmente grandes y muy agradables.
Phil Harvey, gerente de Coldplay, convocó a los fans de la banda a través de una publicación en Twitter. El tema del mensaje es la canción "Viva la vida", un gran éxito y un eslogan de la banda.
Con motivo del décimo aniversario de su muerte, la BBC ha decidido dedicar una película a la artista titulada "Amy Winehouse: 10 años después".
Todos los artistas de las categorías que competirán por los Oscar 2021, que se celebrarán los días 25 y 26 de abril, han sido elegidos y anunciados oficialmente.
Los Grammy Awards, uno de los eventos musicales más debatidos, acaba de finalizar, por lo tanto es ahora que se pueden examinar los mejores y peores momentos de la velada, me gustaría empezar por estos últimos, para dejarnos lidiando con temas más agradables.
Con cada disco nos ha acostumbrado a un nuevo peinado y un cambio de estilo, en este caso eligió un pelo corto rubio platino que se remonta a los años 70.
Regresó con un disco difícil y no de por el sonoro, sino emocionalmente. Jane Birkin está preparando su decimocuarto LP y ha decidido presentarse con todas sus flaquezas y debilidades.
Para los estadounidenses es el evento más esperado del año, el Super Bowl siempre brinda grandes emociones, no solo a los fanáticos del fútbol americano
A la muy joven edad de 34 años, Sophie, cantante, DJ y productora nos dejó. Falleció a raíz de un accidente ocurrido en Atenas a las cuatro de la mañana del 30 de enero.
Van Morrison, el cantautor norirlandés ha decidido emprender acciones legales contra el departamento de salud de Irlanda del Norte y contra la prohibición que establece la obligación de no poder hacer conciertos indoor.
El último álbum de Janis Joplin Pearl fue lanzado el 11 de enero de 1971. Fue el último álbum inédito publicado póstumamente, en octubre de 1970 se encontró el cuerpo sin vida de la cantante en un motel de Los Ángeles.
Con una declaración de muy pocas palabras, Nick Cave nos hizo saber que está de regreso en el estudio con Warren Ellis para hacer un disco llamado Carnage.
Ya lo habíamos hablado hace unas semanas, ahora están listos los resultados del experimento que el Primavera Sound, la asociación para la lucha contra el sida y las enfermedades infecciosas y el hospital German Trias i Pujol de Badalona realizaron el pasado 12 de diciembre en la sala Apolo de Barcelona.